Воздуховод надгортанный i gel

Воздуховод надгортанный i gel

Скачать руководство пользователя в формате pdf

 

1.0. Введение
1.1. Устройство I — gel
1.2. Основные компоненты и их функция
1.2.1. Мягкая нераздувная манжета
1.2.2. Желудочный канал
1.2.3. Блокатор надгортанника
1.2.4. Ротовой стабилизатор
1.2.5. 15-миллиметровый коннектор
1.2.6. Ключевые положения
2.0. Показания
3.0. Противопоказания
4.0. Предупреждение
5.0. Подготовка к применению
6.0. Индукция анестезии
7.0. Методика установки
8.0. Поддержание анестезии
9.0. Пробуждение после анестезии
10.0. Пробуждение после анестезии и извлечение I — gel
11.0. Как использовать желудочный канал
12.0. Устранение неполадок
13.0. Побочные эффекты
14.0. Список литературы

 

1.1. Устройство I-gel

I-gel (произносится «ай-джел») представляет собой созданный на основе инновационных технологий надгортанный воздуховод принципиально нового устройства. I-gel изготовлен из медицинского термопластического эластомера, представляющего собой мягкий, гелеподобный и прозрачный материал. I-gel, не имеющий раздувной манжеты, анатомически соответствует структурам гортаноглотки и обеспечивает герметичный контакт с ними, не оказывая избыточного давления и не вызывая повреждений.
I-gel был разработан в результате интенсивного поиска литературы, посвященной воздуховодам различной конструкции, устанавливаемых над голосовой щелью, вне, около и внутринее; этот поиск охватил период, начиная с восемнадцатого столетия и до наших дней! Чтобыобеспечить форму, мягкость и анатомичность контуров I-gel, зеркально отражающих структуры гортаноглотки, были проведены многочисленные исследования: препаровка свежиханатомических препаратов шеи, прямая и непрямая фаринго- и ларингоскопия, рентгеноскопия, КТ и МРТ.
I-gel представляет собой зеркальное отражение структур гортаноглотки, и благодаря своему точному анатомическому соответствию, не вызывает их смещения и сдавливания.
I-gel был разработан как воздуховод, который можно расположить точно над входом в гортань и обеспечить герметичный контакт с окружающими структурами, так что необходимость в раздувной манжете отпадает (рис. 1).

Рис. 1: Вид манжеты I — gel , соотнесенный с анатомическими структурами

1. Язык
2. Корень языка
3. Надгортанник
4. Черпалонадгортанные складки
5. Грушевидная ямка
6. Задняя группа хрящей гортани
7. Щитовидный хрящ
8. Перстневидный хрящ
9. Вход в пищевод

Надгортанный воздуховод без раздувной манжеты обладает рядом преимуществ: легкость установки, сведенный к минимуму риск сдавливания тканей, стабильность положения после установки (нет изменения положения после раздувания манжеты). I-gel не содержит латекса и предназначен для одноразового употребления.
Ротовой стабилизатор представляет собой эллиптическое (в разрезе), симметричное и уплощенное по бокам расширение трубки воздуховода, обеспечивающее хорошую вертикальную устойчивость при установке. Он содержит в себе воздуховодный канал и отдельный желудочный канал.

Трубка воздуховода сделана из более плотного материала, чем чаша. Благодаря плотности трубки и ее естественной кривизне, соответствующей форме ротоглотки, I-gel вводят, удерживая его проксимальный конец и скользя по твердому небу по направлению к глотке.Нет необходимости вводить пальцы в рот больного для того, чтобы установить воздуховод. Вся поверхность воздуховода, от проксимального до дистального конца, мягкая и не имеет затрудняющих введение неровностей, что позволяет I-gel легко скользить по твердому небу, вдоль задней стенки глотки и гортаноглотки.
Встроенный желудочный канал предназначен для отсасывания желудочного содержимого и установки назогастрального зонда.

подняться наверх

Рис. 2 Основные компоненты I-gel

1.2.1.Мягкая нераздувная манжета

Инновационная нераздувная манжета точно соответствует структурам гортаноглотки, зеркально отражая форму надгортанника, черпалонадгортанных складок, грушевидных карманов, соответствующих фрагментов щитовидного и перстневидного хряща, а также задней группы хрящей гортани. Каждой из этих структур соответствует определенной формы углубление на манжете, что помогает обеспечить герметичность. Верхушка воздуховода обтурирует вход в пищевод, изолируя его от входа в гортань. Благодаря форме наружной поверхности манжеты не создается избыточного давления на структуры гортаноглотки, что позволяет сохранить их нормальное кровоснабжение и снижает риск повреждения нервов. Скользя по стенке глотки во время установки, воздуховод становится более узким и вытянутым, что генерирует тягу вовне, которая, в свою очередь, обеспечивает герметичный контакт со структурами гортаноглотки.

 

1.2.2. Желудочный канал

Проксимальное отверстие желудочного канала находится на правом фланце 15-мм коннектора, дистальное — на верхушке воздуховода. Так как верхушка I-gel плотно и анатомично устанавливается во входное отверстие пищевода, то через желудочной канал можно отсасывать содержимое желудка, устанавливать назогастральный зонд, удалять избыток воздуха.

1.2.3. Блокатор надгортанника

Искусственный надгортанник с защитным гребнем предохраняет надгортанник от складывания, которое может быть причиной обструкции дыхательных путей. Защитный гребень располагается у корня языка, что предотвращает движение воздухо вода кверху, а также потерю контакта верхушки воздуховода со входом в пищевод.

1.2.4. Ротовой стабилизатор

Ротовой стабилизатор конструктивно приспособлен адаптировать свою форму к кривизне ротоглотки больного. Его уплощенная и вогнутая форма препятствует вращению, что снижает риск установки в неправильную позицию. Кроме того, такая форма обеспечивает хорошую вертикальную устойчивость при установке.

1.2.5. 15-миллиметровый коннектор

Инновационный коннектор многофункционален:
• Прежде всего, он является стандартным 15-мм коннектором.
• В правом фланце коннектора расположен проксимальный порт желудочного канала. Порт не препятствует подсоединению коннектора к переходникам и трубкам.
• Встроенное защитное усиление от повреждения зубами расположено дисталь нее фланцев коннектора, в центре проксимального участка ротового стабилизатора.
• Сочленение дистальной части коннектора с его телом имеет V-образную форму, что значительно снижает риск перегиба и окклюзии воздуховода.
• Ориентир для правильной установки: воздуховод введен правильно, если черная горизонтальная линия располагается на уровне зубов.
• Легко различима ключевая информация о продукте: размер воздуховода и соответствующий ему вес больного.

1.2.6. Ключевые положения

Внутренний диаметр коннектора соответствует внутреннему диаметру воздуховодного канала, что облегчает фиброоптическую интубацию трахеи.
Апертура I-gel не снабжена планками, как некоторые другие виды воздуховодов. Когда I-gel установлен, манжета обеспечивает глубокий туннелеобразующий эффект, что препятствует обструкции дыхательных путей надгортанником .
Благодаря свойствам мягкого и упругого материала, I-gel обеспечивает нетравматичный и герметичный контакт со структурами гортаноглотки, и в то же время поддерживает необходимую жесткость, облегчающую введение и установку воздуховода.

подняться наверх

I-gel предназначен для обеспечения проходимости дыхательных путей во время анестезии при плановых и экстренных операциях у больных с пустым желудком в условиях самостоятельного дыхания и ИВЛ.

I-gel до настоящего времени не применялся по каким-либо другим показаниям. Соответственно, в настоящее время отсутствуют данные, в соответствии с которыми можно рекомендовать применение I-gel по каким-либо другим показаниям.

Тем не менее можно предположить, что использование I-gel будет показанным в тех случаях, в которых уже применяются близкие по конструкции устройства для поддержания проходимости дыхательных путей. Некоторые примеры такого потенциального применения приведены ниже.

1. Обеспечение проходимости дыхательных путей у больных с остановкойкровообращения на добольничном этапе или в больнице при неудавшейсяинтубации трахеи или в отсутствие специалиста, умеющего интубировать трахею.
2. Обеспечение проходимости дыхательных путей на догоспитальном этапесотрудниками бригады скорой помощи при трудной или неудавшейся интубациитрахеи.
3. Обеспечение проходимости дыхательных путей в операционной при трудной илинеудавшейся интубации трахеи.
4. Использование в качестве проводника для эндотрахеальной трубки при трудной илинеудавшейся интубации трахеи.

Размер I-gel Максимальный размер эндотрахеальной трубки (с манжетой), которую можно провести через I-gel
3 6,0 мм
4 7,0 мм
5 8,0 мм

5. Применение в качестве проводника для эластичного бужа при трудной илинеудавшейся интубации трахеи. После введения в трахею по эластичному бужу, всвою очередь, проводят эндотрахеальную трубку.
6. При высоком риске трудной интубации для проведения фиброскопа с цельювизуализации голосовой щели.
7. Для перевода с ИВЛ на самостоятельное дыхание больных, которые плохопереносят интубационную трубку (в отделении реанимации).
8. При затрудненном открывании рта I-gel можно вводить под контролем зрения спомощью ларингоскопа.

подняться наверх

3.1. Противопоказания
3.1.1. Полный желудок.
3.1.2. Заболевания и состояния, повышающие риск полного желудка: грыжа пищеводного отверстия диафрагмы, сепсис, сахарный диабет, ожирение, беременность, операции на верхнем отделе ЖКТ в анамнезе и т. д.
3.1.3. Оценка 3 по шкалам ASA и Маллампати.
3.1.4. Тризм, затрудненное открывание рта, абсцессы и объемные образованияглотки и гортаноглотки.
3.2. Меры предосторожности
3.2.1. При проведении ИВЛ пиковое давление в дыхательных путях не должнопревышать 40 см. вод.ст.
3.2.2. Нельзя применять избыточную силу при установке I-gel или проведениичерез его желудочный канал назогастрального зонда.
3.2.3. При недостаточной глубине анестезии могут возникнуть кашель, несинхронность с аппаратом ИВЛ, избыточное слюноотделение, позывы на рвоту, ларингоспазм и задержка дыхания.
3.2.4. Нельзя устанавливать I-gel больше чем на 4 ч.
3.2.5. Нельзя использовать один и тот же надгортанный воздуховод I-gel повторно (это одноразовое изделие).

 

Необходимые меры предосторожности обсуждаются в соответствующих разделах этого Руководства. Перед установкой I-gel каждый пользователь должен ознакомиться с этим Руководством.
Рекомендации относительно методики анестезии представлены только в общем виде, и за окончательный выбор несет ответственность пользователь. На этот выбор влияетклиническая ситуация, квалификация пользователя и опыт его работы с I-gel.

подняться наверх

Во время подготовки к применению и перед установкой важно не нарушать стерильность I-gel. I-gel упакован в сдвоенный лоток и внешнюю оболочку, изготовленную изнетканого материала Тайвек. Внутренняя половина лотка может служить подложкой для I-gel , что помогает сохранить его стерильность до установки.

5.1. Выбор размера

Размер I-gel зависит от телосложения и веса больного. Следует отметить, что I-gel выглядит меньше, чем иные надгортанные воздуховоды с раздувной манжетой.

Размер I-gel Вес больного (кг)
3 30-60
4 50-90
5 90

Если не удается обеспечить герметичность, особенно при ИВЛ, следует использовать I-gel на размер больше.

5.2. Проверка перед установкой

• Проверьте упаковку и убедитесь в ее целостности перед открыванием
• Внимательно проверьте воздуховод. Убедитесь в том, что его просвет проходим ив нем нет инородных тел. Очень важно удостовериться, что дистальные отверстия воздуховода и желудочного канала не закупорены загустевшей частицей любриканта.
• Тщательно проверьте внутреннюю поверхность манжеты воздуховода: она должна быть гладкой и неповрежденной. Желудочный канал, встроенный в заднюю стенку воздуховода, тоже не должен иметь повреждений.
• Если какие-либо части воздуховода повреждены или отличаются от нормы, не используйте его и утилизуйте. Верните поставщику в качестве брака.
• Проверьте, легко ли 15-миллиметровый коннектор подсоединяется к переходниками трубкам.

5.3. Подготовка к установке

1. Всегда надевайте перчатки
2. Откройте упаковку и положите ее на ровную поверхность. Извлеките сдвоенный лоток с I-gel (рис. 4).
3. За минуту до завершения предварительной оксигенации раскройте лоток и поместите воздуховод на его внутреннюю половину. Выдавите небольшую каплю любриканта,  изготовленного на водяной основе (например, K-Y Jelly ) на гладкую поверхность лотка. Не используйте любриканты на основе силикона (рис 5,6 и 7).
4. Возьмите I-gel , плотно захватив его в области защитного усиления. Нанесите тонкийслой любриканта на переднюю, заднюю и боковую поверхности манжеты. После этого убедитесь, что в чаше манжеты или еще где-либо на поверхности воздуховода не осталось частицы загустевшего любриканта. В ходе манипуляций не касайтесь манжеты руками (рис 8, 9 и 10).
5. Положите I-gel назад в лоток (рис. 11)
• Не кладите воздуховод прямо на грудную клетку больного или на подушку; всегда используйте лоток из упаковки.
• Не применяйте нестерильные марлевые салфетки и другие перевязочные материалы для нанесения любриканта на воздуховод.
• Не наносите любрикант задолго до установки I-gel.
• Перед введением I-gel следует извлечь съемные зубные протезы и ортодонтические пластинки.

подняться наверх

Адекватная глубина анестезии исключительно важна для успешной установки I-gel.
Следует проводить мониторинг с помощью пульсокисметрии и капнографии. Можно использовать следующие методики индукции анестезии:

6.1. Методика выбора

• Премедикация анксиолитиками или опиоидами, предварительная оксигенация
• Индукция сочетанием мидазолама и опиоида короткого действия (фентанила,альфентанила или ремифентанила).
• Анестетиком выбора для индукции анестезии является пропофол (необходимопрочесть инструкцию по применению, чтобы уточнить особенности использованияпрепарата у больных разных возрастных групп).

NB : Если планируется ИВЛ, то следует использовать миорелаксант (атракурий,векуроний, рокуроний и пр.)

6.2. Другие методики

Премедикация бензодиазепинами и/или опиоидами. Индукция анестезии тиопенталомили другими барбитуратами, этомидатом или кетамином. Индукция должна сопровождаться вентиляцией дыхательным мешком через маску, пока не наступит релаксация нижней челюсти, свидетельствующая о возможности установки I-gel. Чтобыоблегчитьвентиляцию через маску, можно установить воздуховод Гведела.

Для индукции можно использовать ингаляционный анестетик (севофлуран, десфлуран,изофлуран, энфлуран или галотан) в смеси кислорода с закисью азота. Чаще всего сэтой целью применяют севофлуран. После релаксации нижней челюсти прекращаютингаляцию анестетика и приступают к введению I-gel.

NB: Если планируется ИВЛ, то следует использовать миорелаксант (атракурий,векуроний, рокуроний и пр.)

подняться наверх

Нужно удостовериться в том, что размер I-gel выбран правильно (см. раздел 5). Всегда под рукой должны быть экземпляры I-gel размером больше и меньше выбранного.Адекватная подготовка, хорошее увлажнение надгортанного воздуховода любрикантом, правильное положение головы и шеи больного и оптимальное открывание рта – все эти факторы исключительно важны для успешной установки I-gel. Во всех случаях необходима предварительная оксигенация.

7.1. Рекомендуемая методика установки

Опытный пользователь устанавливает I-gel менее чем за 5 секунд.

1. Плотно захватите увлажненный любрикантом I-gel в области защитного усиления. Расположите его так, чтобы апертура I-gel была направлена в сторону подбородка больного (рис.12).
2. Голова должна быть разогнута в атлантозатылочном сочленении (поза «человека, вдыхающего утренний воздух»; рис. 12). Перед введением I-gel нужно слегка надавить на подбородок.
3. Дистальный кончик воздуховода вводят в рот больного по направлению к твердому небу.

4. Оказывая давление – непрерывное, но не чрезмерное – I-gel направляют вниз и назад вдоль твердого неба, пока не возникнет ощущение значительного сопротивления. Не прикладывайте чрезмерной силы во время введения I-gel. В ходе установки нет необходимости вводить пальцы в рот больного. Если слишком рано в ходе введения появилось ощущение сопротивления, то рекомендуется выдвинуть вперед нижнюю челюсть (рис. 13) или провести «глубокую ротацию» (рис. 14).

 

 

 

Рис. 13: Выдвижение нижней челюсти вперед.

Рис. 14: Глубокая ротация.

5. Ощущение значительного сопротивления свидетельствует о том, что кончик I-gel упирается во входное отверстие пищевода (15а), а манжета находится в контакте со структурами гортаноглотки (15б). Резцы больного должны находиться на уровне встроенногозащитного усиления (15в).

6. Как правило, I-gel удерживается на месте самостоятельно. Вместе с тем, при необходимости ассистент может закрепить I-gel с помощью бинта или лейкопластыря (рис. 16).

Рис. 15: Правильное положение установленной
I-gel.

Рис. 16: Фиксация I-gel с помощью лейкопластыря

I-gel всегда надо использовать в соответствии с существующими правилами поддержания проходимости дыхательных путей для надгортанных воздуховодов.
 

подняться наверх

7.2. Важные примечания к рекомендуемой методике установки

• Иногда ощущение сопротивления возникает слишком рано в ходе введения. Это может быть обусловлено прохождением чаши I-gel между нёбными дужками.
• В том случае, когда появилось ощущение сопротивления, а зубы находятся на уровнезащитного усиления, не нужно пытаться провести I-gel глубже, прикладывая чрезмерную силу.
• Не следует предпринимать более трех попыток установки I-gel у одного больного.
 

Чаще всего для поддержания анестезии применяют ингаляционный анестетик (галотан,изофлуран, севофлуран или десфлуран) в смеси кислорода с закисью азота.

Приобрела широкую популярность и методика тотальной внутривенной анестезии,представляющая собой сочетание инфузии пропофола с введением опиоида (фентанила, альфентанила или ремифентанила). В состав дыхательной смеси входят кислород ивоздух, FiO 2 составляет 30-50%.

При проведении ИВЛ необходимо использовать миорелаксанты. Их вводят одним изтрех способов: непрерывная инфузия; струйное введение через определенные промежутки времени; струйное введение по мере необходимости. Для мониторинга нервномышечной проводимости применяют стимулятор периферических нервов.

По окончании операции отключают подачу анестетика;

9.1. Больные на самостоятельном дыхании

• Если для поддержания анестезии применяют ингаляционный анестетик, то в конце операцииего отключают, и больный дышит смесью с высокой фракционной концентрацией кислорода(почти 100%), пока не проснется.
• Если поддержание анестезии проводили с помощью тотальной внутривенной методики, то кконцу операции подачу анестетика отключают, и больный дышит смесью с высокой фракционной концентрацией кислорода (почти 100%), пока не проснется.

9.2. Больные на ИВЛ

Целесообразно проводить мониторинг нервно-мышечной проводимости с помощью стимулятора периферических нервов. В конце операции следует либо устранить остаточное действиемиорелаксантов с помощью ингибитора ацетилхолинэстеразы, либо дождаться окончаниядействия миорелаксантов. После восстановления адекватного самостоятельного дыхания и защитных рефлексов, обеспечивающих проходимость дыхательных путей, I-gel можно удалять.

подняться наверх

• В палате пробуждения больной должен дышать дыхательной смесью с высокой фракционной концентрацией кислорода через дыхательный контур наркозного аппаратаили Т-образный контур. Необходимо проводить мониторинг частоты сердечных сокращений и SaO 2 (непрерывно) и АД (каждые несколько минут).
• После восстановления сознания и защитных рефлексов, обеспечивающих проходимость дыхательных путей (кашлевого и глотательного) необходимо аккуратно провести аспирацию мокроты из глотки и гортаноглотки вокруг воздуховода.
• После пробуждения и восстановления способности выполнять команды I-gel можно удалить, попросив перед этим больного широко открыть рот. После этого больному через лицевую маску проводят ингаляцию кислорода (в средней концентрации).
• При повышенном рвотном рефлексе (у курильщиков, больных с бронхиальной астмой или хроническим обструктивным заболеванием легких) I-gel необходимо удалять до полного восстановления сознания. До восстановления сознания и защитных рефлексов проходимость дыхательных путей обеспечивают с помощью ротоглоточного воздуховода Гведела, а также проводят ингаляцию кислорода через лицевую маску.

NB . НЕ пытайтесь насильственно извлечь I-gel , если больной зажимает его зубами. Необходимо подождать до тех пор, пока больной не откроет рот достаточно широко — самостоятельно или по команде (рис. 17).

11.0. Как использовать желудочный канал

Выберите подходящий размер назогастрального зонда:

Размер I-gel Максимальный размер назогастрального зонда ( Fr )
3 12
4 12
5 14

Перед операцией в желудке больного, соблюдавшего правило «ничего не принимать внутрь», может находиться 25-200 мл желудочного содержимого. У этих больных может не быть факторов риска, предрасполагающих к регургитации.
Если во время анестезии замечена или заподозрена регургитация, то рекомендуется опустить вниз головной конец операционного стола и, если позволяет характер хирургического вмешательства, перевернуть больного на правый или левый бок. I-gel извлекают, проводят тщательную аспирацию содержимого из глотки и гортаноглотки, после чего проводят интубацию трахеи.
При подозрении на регургитацию рекомендуется провести назогастральный зонд через желудочный канал I-gel и провести аспирацию содержимого желудка. Назогастральный зонд можно оставить in situ до конца операции.
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К УСТАНОВКЕ НАЗОГАСТРАЛЬНОГО ЗОНДА ЧЕРЕЗ
ЖЕЛУДОЧНЫЙ КАНАЛ:
• Значительный сброс воздуха через желудочный канал
• Варикозное расширение вен пищевода и кровотечение из верхних отделов ЖКТ
• Травма пищевода
• Операция на верхних отделах ЖКТ в анамнезе
• Нарушения свертывающей системы крови
• Недостаточная глубина анестезии (установка зонда в этих условиях сопряжена с риском кашля, несинхронности с ИВЛ, чрезмерного слюноотделения, позывов на рвоту, ларингоспазма или задержки дыхания

подняться наверх

Неправильное положение
Горизонтальная линия на середине встроенного защитного усиления указывает уровень, на котором должны находиться зубы (рис. 18). Если зубы расположены ниже дистального конца встроенного защитного усиления, то это означает, что I-gel введен недостаточно глубоко. В этом случае необходимо извлечь I-gel и установить снова, при этом помощник должен аккуратно выдвинуть нижнюю челюсть вперед. Если такой подход не позволяет устранить проблему, следует использовать I-gel размером меньше.

Кашель и задержка дыхания

Если глубина анестезии недостаточна, то во время введения I-gel и даже уже в ходе операции могут развиться кашель и задержка дыхания. В этом случае необходимо углубить анестезию, введя внутривенно дополнительную дозу неингаляционного анестетика (например, пропофола) или увеличив подачу ингаляционного анестетика (например, севофлурана). Если кашель и задержка дыхания возникают на фоне введения миорелаксантов и ИВЛ, то следует проверить адекватность миорелаксации с помощью стимулятора периферических нервов. Если во время пробуждения после анестезии у больного возникают позывы на рвоту и кашель, следует удалить I-gel и провести тщательную аспирацию содержимого глотки.

 

 

 

Сброс воздуха через желудочный канал
Небольшой сброс воздуха через желудочный канал может быть полезным механизмом защиты против вздутия желудка вследствие попадания воздуха. Напротив, чрезмерный сброс свидетельствует о неправильном положении I-gel. В таком случае необходимо извлечь I-gel и установить снова, при этом помощник должен аккуратно выдвинуть нижнюю челюсть вперед.
Чрезмерный сброс воздуха через назогастральный зонд, введенный через желудочный канал, свидетельствует о пребывании дистального конца зонда в трахее или даже в каком-либо из бронхов. В таком случае необходимо извлечь I-gel вместе с назогастральным зондом. Затем I-gel устанавливают снова, при этом помощник должен аккуратно выдвинуть нижнюю челюсть вперед. Через желудочный канал повторно вводят назогастральный зонд.

Неадекватная герметизация
Если возникает ощущение, что требуется более высокое давление герметизации, то целесообразно выбрать I-gel размером больше, чем следовало бы на основе веса больного. Даже если не возникает чрезмерного сброса, во избежание баротравмы легких, пиковое давление в дыхательных путях не должно превышать 40 см вод. ст.

Чрезмерный сброс воздуха при ИВЛ
Если в ходе ИВЛ возникает чрезмерный сброс воздуха, необходимо предпринять что-либо или все из перечисленного:
1. Вентилируйте больного вручную, аккуратно и медленно сжимая дыхательный мешок.
2. Уменьшите дыхательный объем до 5 мл/кг.
3. Уменьшите пиковое давление в дыхательных путях до 15-20 см вод. ст.
4. Оцените глубину анестезии и миорелаксации, при необходимости углубите их.
Если все эти меры не возымели эффекта, извлеките I-gel и установите другой, размером больше.

подняться наверх

Благодаря анатомичной конструкции и мягкости материала риск побочных эффектов при применении I-gel ниже, чем при использовании других надгортанных воздуховодов. Поскольку I-gel изготовлен из мягкого гелеподобного материала, то очень низка вероятность того, что он способен вызвать какую-либо травму во время введения или пребывания in situ . Эти благоприятные особенности, в свою очередь, уменьшают риск послеоперационных осложнений.
• Некоторые известные осложнения при использовании надгортанных воздуховодов включают ларингоспазм, боль в горле, травму структур глотки и гортаноглотки, вздутие желудка, регургитацию и аспирацию содержимого желудка, травму нервов, паралич голосовых связок, травму язычного и подъязычного нерва, онемение языка, цианоз.
• Риск ротации и пребывания в неправильном положении, приводящей к частичной или полной обструкции дыхательных путей, при использовании I-gel значительно ниже по сравнению с другими надгортанными воздуховодами. Складывание надгортанника изредка случается, но манжета и воздухоносный канал I-gel сконструированы таким образом, что вероятность обструкции чрезвычайно мала.
• Если I-gel проводят недостаточно глубоко, то тогда не удается достичь достаточной герметичности и может развиться чрезмерный сброс дыхательной смеси. Если при этом дыхательная смесь слишком энергично подается в легкие с помощью ручной вентиляции дыхательным мешком, то она нагнетается в желудок и вызывает его вздутие, что чревато повышенным риском регургитации, а также послеоперационной тошноты и рвоты.
• Если верхушка I-gel вместо входа в пищевод обтурирует голосовую щель, то через желудочный канал происходит чрезмерный сброс дыхательной смеси. Если при этом через желудочный канал ввести назогастральный зонд, то он попадет в трахею или бронхи. Если возникли подозрения на подобную ситуацию, то I-gel надо извлечь и установить снова, при этом помощник должен аккуратно выдвинуть нижнюю челюсть вперед. После этого проверяют правильность положения, в котором установлен I-gel.

1. R. M. Levitan and W. C. Kinkle. Initial anatomic investigations of the I-gei airway: a novel supraglottic airway without inflatable cuff. Anaesthesia 2005 Oct;60(10): 1022-6.
2. Miller, DM. A proposed classification and scoring system for supraglottic sealing airways: A brief review. Anesthesia and Analgesia 2004; 99:1553-1559.
3. Brimacombe J, Berry A. The incidence of aspiration associated with the laryngeal mask airway-a metaanajysis of published literature. J Clin Anesth 1995; 7:-297-30.
4. Brimacombe J, Keller C. Aspiration of gastric contents during use of a ProSeal laryngeal mask airway secondary to unidentified foldover malposition. Anesthesia Analgesia 2003; 97:1192-4 British Journal of Anaesthesia.
5. Cook TM, Nolan JP, Verghese C, Strube PJ, Lees M, Millar JM, Baskett PJ: Randomized crossover comparison of the Proseal with the Classic laryngeal mask airway in unparalysed anaesthetized patients. British Journal of Anaesthesia 2002;88:527-33.
6. Brimacombe J, Keller C, Fullekrug B, Agro F, Rosenblatt W, Dierdorf SF, Garcia de Lucas E, Capdeviia X, Brimacombe N: A multicenter study comparing the ProSeal with the Classic laryngeal mask airway in anesthetized, nonparalyzed patients. Anesthesiology 2002; 96:289-95
7. Brimacombe J, Keller C: The ProSeal laryngeal mask airway: A randomized, crossover study with the standard laryngeal mask airway in paralyzed, anesthetized patients. Anesthesiology 2000; 93:104-9
8. Brain AIJ, Verghese C, Strube PJ: The LMA ‘ProSeal’: A laryngeal mask with an oesophageai vent. British Journal of Anaesthesia 2000; 84:650-4
9. Keller C, Brimacombe J, Keller K, Morris R. A comparison of four methods for assessing airway sealing pressure with the laryngeai mask airway in adult patients. British Journal of Anaesthesia 1999; 82: 286-7
10. Brimacombe J, Keller C, Giampalmo M, Sparr HJ, Berry A. Direct measurement of mucosal pressures exerted by cuff and non-cuff portions of tracheal tubes with different cuff volumes and head and neck positions. British Journal of Anaesthesia 1999; 82: 708-1 I
11. Brimacombe J, Keller C. A comparison of pharyngeal mucosal pressure and airway sealing pressure with the laryngeal mask airway in anesthetized adult patients. Anesthesia & Analgesia 1998; 87:1379-82.
12. Keller C, Puehringer F, Brimacombe J. The influence of cuff volume on oropharyngeal leak pressure and fibreoptic position with the laryngeal mask airway. British Journal of Anaesthesia 1998;81:186-7.
13. Brimacombe J, Keller C, Morris R, Mecklem D. A comparison of the disposable versus the reusable laryngeal mask airway in paralyzed adult patients. Anesthesia & Analgesia 1998;87:921-24.
14. Twigg S. Brown JM. Williams R. Swelling and cyanosis of the tongue associated with use of a laryngeal mask airway. Anaesthesia & Intensive Care. 2000; 28:449-50.
15. Stewart A. Lindsay WA. Bilateral hypogiossal nerve injury following the use of the laryngeal mask airway. Anaesthesia. 2002; 57:264-5.
16. Drummond GB. Influence of thiopentone on upper airway muscles. British Journal of Anaesthesia 1989; 63: 12-21
17. Lowinger D. Benjamin B. Gadd L. Recurrent laryngeal nerve injury caused by a laryngeal mask airway. Anaesthesia & Intensive Care. 1999; 27:202-5.
18. Ouellette RG. The effect of nitrous oxide on laryngeal mask cuff pressure. American Association of Nurse Anesthetists Journal. 2000; 68:411-4.
19. Agro F, Cataldo R, Carassiti M, Costa F. The seeing stylet: A new device for tracheal intubation. Resuscitation. 2000; 44:177-80.
20. Levitan RM, Ochroch AE, Hollander J, et al. Assessment of Airway Visualization: Validation of the Percent of Glottic Opening (POGO) Scale. Academic Emergency Medicine. 1998; 5: 919-23.
21. Ochroch AE, Kush S, Stuart S, Hollander JE, Levitan RM. Assessment of laryngeal view in direct laryngoscopy: The percentage of glottic opening (POGO) score compared to Cormack and Lehane grading. Canadian Journal of Anesthesia. 1999; 46: 987-90.
22. Cooper RM. Use of a new videolaryngoscope (GlideScope) in the management of a difficult airway. Canadian Journal of Anesthesia. 2003; 50:611-3.
23. Brimacombe J, Berry A. A proposed fiber-optic scoring system to standardize the assessment of laryngeai mask airway position. Anesthesia Analgesia 1993; 76: 45
24. Keller C, Brimacombe J: Mucosal pressure and oropharyngeal leak pressure with the ProSeal versus the classic laryngeal mask airway. British Journal of Anaesthesia 2000; 85:262-6
25. Brimacombe J, Keller C, Boehler M, Puehringer F: Positive pressure ventilation with the ProSeal versus Classic laryngeal mask airway: A-3 randomized, crossover study of healthy female patients, Anesthesia Analgesia 2001.;93:1351
26. Preoperative fasting for adults to prevent perioperative complications. Brady M, Kinn S, Stuart P. Cochrane Database Syst Rev. 2003;(4):CD004423
27. Brimacombe J, Laryngeal Mask Anaesthesia, Principes and Practice 2nd edition 2004

подняться наверх



Source: www.i-gel.ru


Добавить комментарий